Vai al contenuto

Stallone non ce l’ha fatta

26/11/2012

Era venuto in Italia a presentare il suo nuovo film, BULLET TO THE HEAD, aveva riempito di leggenda il tappeto rosso di una mostra del cinema di Roma un po’ sotto tono, aveva dovuto anche stringere la mano al sindaco, aveva dovuto portarsi a casa la statuetta della Lupa, aveva sorriso, risposto garbatamente alle domande, aveva salutato il pubblico, si era comportato bene, come al solito.

Poi, prima di ripartire, timidamente, lui, una delle leggende del cinema, si era avvicinato ai distributori del suo film e aveva detto “mi raccomando, eh?”, “la traduzione del titolo…che si capisca che è un film di un certo tipo…Ve la suggerisco io, lo chiamate UNA PALLOTTOLA IN TESTA, non è difficile…oppure SPARA ALLA TESTA…come un terribile avvertimento…eh? Siamo d’accordo?..Mi raccomando…Avete lasciato in inglese DRIVEN, D-TOX, eh?..Magari lasciatelo in inglese anche questo, se non è troppo disturbo…”

E poi se n’era andato.

E invece, vigliacchi, hanno riso. Come Franti. E hanno pure fatto il sondaggio, con gli altri begli amici di Badtaste.

Ed eccoti il titolo del film.

Ve ne approfittate perchè se n’è andato, vigliacchi.

E hanno cambiato pure il flano, in cima, che era REVENGE NEVER GETS OLD, la vendetta non invecchia mai.

Che aveva un senso. Che ci stava tutta. Loro, no. Loro pensano che sia meglio IL MITO DIVENTA LEGGENDA, che non c’entra una cioffola di niente.

Che, soprattutto, non vuol dire niente. Sapete cosa si meriterebbe, certa gente? Una JIMMY BOBO.

Inutilmente, gli amici veri di Sly, i ragazzi di  http://www.slyitalian.com/  hanno cercato di cambiare le cose.

Inutilmente.

Uottefak ha vinto. Stallone non ce l’ha fatta.

38 commenti
  1. Severa ma giusta! 🙂

  2. Beppus1968 permalink

    https://www.facebook.com/JimmyBoboStallone

    Così, tanto per fare pubblicità alla FONDAMENTALE fan page che ho creato su fb! 😉

  3. Boribombo permalink

    Questa cosa grida vendetta! Leo per favore fai un numero di RatMan con Sly e Uottefak, che tutti sappiano!

  4. Quando ho letto la scelta del titolo non ho potuto non pensare a te, Leo. E a ridere come un matto XD Per me una scelta migliore sarebbe stata BOBO SETTETE… 😀

  5. Si, ma vedrai che la parodia ti verrà via in un attimo :p

  6. Gianluca permalink

    Non c’è più religione…

  7. Cris permalink

    oh mio dio… è questa pubblicità che diventa realtà http://www.youtube.com/watch?v=JPFRJ2f9BoI

  8. Alex Dante permalink

    Non ho parole, solo bestemmie…

  9. Claudio permalink

    Almeno il titolo originale è rimasto nel sottotitolo. Non è andata così male.

  10. Unidays permalink

    Con quel nome non avrebbe avuto neanche il coraggio di urlare Adriana 😦

  11. Vabbè, ormai è andata, l’ unica cosa positiva è che ci sono già tre fatine di meno… 😀

  12. Giampaolo permalink

    Leo però adesso ci starebbe bene un ‘jimmy bobo e trilly contro i fantasmini puccettosi della notte buia’
    qualcosa di questo spessore per intenderci…

  13. Ethan permalink

    Povero Walter Hill…

  14. Andrea permalink

    Leo potresti fare un crossover tra Lo Obbi e Jimmy Bobo. Una cosa come “Jimmy Bolo – un nome inaspettato”.

  15. mi è venuta la diarrea grazie a questo insulto alle traduzioni. è che io studio lingue, e cose come questa mi fanno venire tutto un movimento allo stomaco, ma di quelli che, quando ho finito, il water è ancora lì che piange il giorno dopo. l’idea di farci sopra una tesi di laurea, sopra i titoli tradotti alla boia d’un giuda, era pure buona, ma personalmente non ho voglia di rimetterci l’intestino.

    • Uomo Coperchio permalink

      Vabbè, addirittura mali intestinali, dai. Tutto ciò è molto buffo, ma chissene del titolo^^… è un film di Stallone! Su, siamo in zona trash-movie. 😀

    • Ma dai, falla, invece, e poi spedisci tutto alla Buena Vista! E spediscigli anche la Tesi!

  16. le vignette con la fatina mi hanno fatto morire dal ridere …

  17. Un po’ di disprezzo anche per lo sceneggiatore però…caz dagli un nome figo, come John Spartan, Barney Ross, Frank Leone, Lincoln Hawks, Deke Dasilva….capisco che il fumettista francese lo ha chiamato così, ma non è la prima volta che si cambia un nome, almeno una volta fatelo per un nobile motivo….

  18. Ecco ciò che penso

  19. Armhan permalink

    AHAHAH, geniale!… Leo, scusa, ma a te non è venuta subito in mente questa?

    😀

  20. garylarson permalink

    penso che dopo “Domicile conjugal” di truffaut tradotto da un uottefak degli anni 70 con “non drammatizziamo è solo questioni di corna” tutto possa risalire ( ok anche il vomito)

  21. Ma scusa Leo, premettendo che sono completamente d’accordo con te, io la colpa la do in primis a chi ha scelto un nome così per un sicario.
    Ma che si chiama una persona seria che ammazza la gente Jimmy Bobo? Sembra il nuovo orsacchiotto da abbracciare della Giochi Preziosi.

    Per quanto riguarda il flano invece, non ci sono scusanti: il mito diventa leggenda non ci azzecca una cippalippa.

    • E’ quella. Hai un nome così e lo sbatti in cartellone.Tienilo dentro,che la gente INTANTO si siede al cinema, non fuori, che poi la gente sta fuori.Inutile mettere le frasone IL MITO DIVENTA LEGGENDA, scritte dagli amici della De Filippi dopo il provino per il Grande Fratello.

  22. ramboyearone permalink

    per me il titolo era ‘UN PROIETTILE PER JIMMY’… Non è che ci volesse proprio uno scrittore, per inventarselo. Ma tant’è… ormai è andata.

  23. luigiscazzari permalink

    Mi stavo chiedendo se, con tutti i seguaci che ha in Italia la Chiesa di UOTTEFAK, si potesse destinar loro l’8 per 1000.

  24. Francesco Valvo permalink

    Non si tratta di un film d’azione, ma Uottefak ne ha fatta un’altra delle sue.

    Penso infatti che una delle cose più dementi possibili sia “tradurre” un titolo di film in inglese con un altro titolo SEMPRE IN INGLESE.

    Pitch Perfect: Voices

Scrivi una risposta a Cris Cancella risposta